
ソウルでもスタバは英語で「STARBUCKS COFFEE」と書かれていますが、仁寺洞(インサドン)や北村(プッチョン)のあたりは、景観を壊さないために、英語ではなくハングルで店名を書きます。
”스타벅스 커피”
스=ス
타=タ
벅=バク(ボク)
스=ス
커=コ
피=ピ

ついでにバーガーキングもハングル。
これは明洞で撮ったもの。
”버거킹”
버=ボ
거=ゴ
킹=キング
韓国語の発音では、ハンバーガーは、ヘンボゴになるのです!
ちなみに、日本語では”キング”と3文字も使うのに、ハングルでは”킹”1文字でキングと読んじゃう。
ウェブも、”웹”1文字でウェブと読めちゃいます!

さて。
これは、なんでしょう。
”다이소”
다=ダ
이=イ
소=ソ
そうです!
ダイソーでした!

oto










